Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) unidad sintáctica (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: unidad sintáctica


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt27 - : sintácticas realizadas por más de un participante" (Ono & Yoshida, 1996, p. 115) o "Cláusulas producidas por medio de la colaboración de dos participantes" (Helasvuo, 2001 p. 1315). Esta construcción compartida se caracteriza por la compleción de una unidad sintáctica con la participación de dos hablantes, por ejemplo:

2
paper CO_FormayFuncióntxt27 - : Como se demuestra en esta tabla, la mayoría de componentes finales son del tipo frase (83%), mientras que las oraciones son una porción mucho menor (17%). Estas cifras reflejan un aspecto ya mencionado. Por lo general, el segundo componente de las cc tiende a llenar el vacío de una unidad sintáctica incompleta, por lo que la forma de frase es la más adecuada para este propósito . Sin embargo, aunque se presenta con alta frecuencia, no se puede establecer una correlación directa entre frases y compleciones, y oraciones y extensiones, pues como se ve en el ejemplo 24, una oración puede funcionar como componente que genera compleción. Por otra parte, la gran mayoría de las FN funcionaron como compleciones (excepto una calificada como indefinida). En cuanto al otro grupo importante, las frases preposicionales, también en su mayoría fueron compleciones, excepto tres extensiones.

3
paper UY_ALFALtxt32 - : Comentan que las fronteras entre morfología y sintaxis y también entre sintaxis y léxico son borrosas, difusas. Definen la lexicalización como el procedimiento mediante el cual alguna unidad sintáctica es reanalizada como unidad léxica (p . 120). Presentan pruebas sintácticas para determinar si estas construcciones son unidades o no; básicamente las pruebas tienen que ver con el orden de los elementos, la determinación y la modificación. A partir de las pruebas, establecen grupos de sintagmas que no cumplen parte de las pruebas sintácticas y, por lo tanto, no se les puede considerar unidades léxicas, pues son sensibles a la sintaxis. Sostienen que la alta frecuencia de una determinada construcción no implica que exista una lexicalización. Al final del artículo se anexa un glosario, muy útil para los lectores no uruguayos, de los sintagmas N+de+N citados y que proceden del NDU.

4
paper VE_BoletindeLinguisticatxt115 - : Al identificar cada estructura sintáctica acompañada de un gesto,los números correspondientes a cada tipo de unidad sintáctica en las cuatro narraciones se presentan en el [28]cuadro 3:

5
paper corpusSignostxt277 - : El Proceso expresado es parte del significado experiencial, y todo Proceso es el pivote de una situación a la que se hace referencia. Puede decirse entonces que en la situación 'Juan arreglando bicicletas' el Proceso es 'arreglar'. En lo que respecta al nivel de la forma, el pivote de la unidad sintáctica que constituye la cláusula es el Verbo Principal 'arregla' . Es plausible sugerir que en castellano también se da el "principio más valioso" del análisis sintáctico del inglés (Fawcett 2008: 219): "Hay un solo verbo principal por cláusula". En la Gramática de Cardiff, el Verbo Principal [M, del inglés Main Verb] es un elemento de la estructura de la cláusula y se relaciona directamente con muchos aspectos de los significados y las estructuras de la cláusula, por ejemplo con la expresión del Proceso y de los Roles Participantes [RPs]. Se ha dicho ya que la Gramática de Cardiff adopta un enfoque funcional para el análisis de cualquier lengua. En este contexto, es plausible la hipótesis de que

6
paper corpusSignostxt443 - : El 5% del total de SNC corresponden a escrituras en las que dos o más palabras se ven afectadas simultáneamente por fenómenos de ‘hiposegmentación’ e ‘hipersegmentación’. Muchas de estas secuencias unen palabras funcionales y palabras léxicas, segmentado a la vez en dos partes las unidades de sentido pleno: (31) miPa Pá (mi papá). Otras, unen dos palabras léxicas, fragmentando al mismo tiempo una de estas unidades: (32) esgran de (es grande). También, encontramos escrituras semejantes a las del tipo USC (dos o más palabras que integran una unidad sintáctica completa), que a la vez segmentan indebidamente uno de sus elementos: (33 ) yega nosalaescuela (llegamos a la escuela).

7
paper corpusSignostxt233 - : La peligrosa ambigüedad en la interpretación de un referente descrita en el ejemplo del apartado anterior con frecuencia se debe al uso inadecuado de una expresión pronominal en relación con el alcance sintáctico de su capacidad de referencia, es decir, a la mediación de una distancia excesiva entre la expresión anafórica y su referente. Ello sucede, por ejemplo, cuando se usan demostrativos cuyo referente se encuentra más allá de la unidad sintáctica oracional en la que aparecen, o cuando un mismo pronombre puede tener dos candidatos a referentes, como sucede con el dativo ‘le’ en el siguiente fragmento de una sentencia emitida por el Tribunal Supremo, que puede aludir tanto al padre como al hijo previamente presentados:

8
paper corpusSignostxt518 - : ^13En el caso de sujetos con afasia se ha estudiado (Gallardo & Moreno, 2005) la sobreexplotación de señales paralingüísticas, como la entonación y la longitud silábica como elementos que sirven para verificar que el interlocutor está entendiendo bien su discurso. Esto se traduce en la introducción de pausas dentro del turno, que no llegan a constituir un lugar de transición pertinente (Sacks, Schegloff & Jefferson, 1974). Es interesante tener en cuenta este lugar de transición pertinente, es decir, “el lugar de la intervención en que resulta posible un cambio de hablante, ya sea por autoselección del hablante 2 o por selección directa realizada por el hablante 1. Como señalan Gallardo y Moreno (2005: 17) “este punto suele coincidir con el final de una unidad sintáctica, lo que supone una mínima pausa demarcativa” . En el caso que nos ocupa, las pausas de los sujetos con Esquizofrenia, en muchas ocasiones, ni son breves ni coinciden con el lugar de transición pertinente.

Evaluando al candidato unidad sintáctica:


1) palabras: 5 (*)
2) pruebas: 4
4) cláusula: 4 (*)
6) unidades: 4
8) léxicas: 3 (*)
9) verbo: 3 (*)
10) frecuencia: 3 (*)
13) transición: 3
14) compleciones: 3
15) sintácticas: 3
16) expresión: 3 (*)
17) hablante: 3

unidad sintáctica
Lengua: spa
Frec: 35
Docs: 22
Nombre propio: / 35 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 7.036 = (6 + (1+5.39231742277876) / (1+5.16992500144231)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)